تور آنتالیا درب اتوماتیک
صفحه اصلی | تبادل لینک | ارتباط با ما | پایگاه اطلاع رسانی و سرگرمی | خرید ساعت مچی | کیف آلوما والت | خرید شارژ ایرانسل

برای تبادل لینک با ما کلیک نمایید

دو عدد آلوماوالت اصل فقط 24900 تومان

قیمت : 32000 تومان

قیمت : 24900  تومان

با 30% تخفیف تهیه فرمایید

یکی نخر 14000 دو تا بخر 24900 تومان

کیف آلوما والت (100%) اصل

به جای یک کیف دو تا بخر با قیمت 24900 تومان

قابل شستشو بدون نفوذ ذره ای آب

کيفي کوچک اما فوق العاده جا دار

در صورتی که تمایل به خرید یک عدد کیف به قیمت 14000 تومان دارید اینجا کلیک نماید

برای دیدن توضیحات کلیک کنید

خرید پستی


محصولات ویژه

رخت آویز جادویی واندر هنگر به قیمت 17000 تومان (WONDER HANGER)

ژل افزایش قد درجه یک به قیمت 17000 تومان

آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي


>> آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي ::: گروه "نيما" و اجراي ترانه‌هاي قديمي مازندران در تالار رودکی
گروه موسيقي "نيما" امروز سه شنبه یکم مرداد با اجراي ترانه‌هاي قديمي مازندران در تالار "رودكي" روي صحنه مي‌رود.

>> آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي ::: راز موفقيت آيت‌الله مجتهدي تهراني از زبان خودش
خبرگزاري آريا- مرحوم آيت‌الله مجتهدي تهراني‌(ره) در توصيه‌اي به طلاب و روحانيون رمز موفقيت خود را علاوه بر پشت‌کار و تلاش، توکل به خدا و توسل به حضرات ائمه معصومين‌(ع) عنوان کرد.

>> آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي ::: «حقوق تامين اجتماعي» اثر محمدرضا مجتهدي منتشر مي شود
به گزارش خبرگزاري موج؛ بخش نخست کتاب «حقوق تامين اجتماعي» در هفت فصل به موضوعات «شناخت،‌ وظايف، راهبردها»، «مخاطرات اجتماعي و انواع آن»، «روش‌هاي تامين اجتماعي و سير تحول تاريخي آن»، «مساعي بين‌المللي مربوط به تامين اجتماعي»،‌ «تامين اجتماعي در کشورها»، «ويژگي‌هاي کلي نظام تامين اجتماعي» و ‌«مناسبات تامين اجتماعي با اقتصاد،‌ جمعيت‌نگاري و نظام مالياتي» توجه دارد. نويسنده در بخش دوم کتاب «حقوق تامين اجتماعي» در پنج فصل به تشريح مفاهيم «کليات سير تحول تاريخي و جايگاه تامين اجتماعي در قانون اساسي»، «سازمان تامين اجتماعي»، «کمک‌هاي اجتماعي و خدمات اجتماعي»، «بيمه‌هاي اجتماعي» و «مخاطرات مورد حمايت قانون» مي‌پردازد. نخستين چاپ کتاب «حقوق تامين اجتماعي» با شمارگان هزار نسخه، در 236 صفحه و به بهاي 85 هزار ريال از سوي نشر «آيدين» روانه بازار نشر خواهد شد.

>> آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي ::: وارث دهخدا و نيما
استاد محمد معين در سال 1293 شمسي در رشت در يک خانواده روحاني متولد شد. پدرش شيخ الولقاسم و همچنين مادرش در شش سالگي او فوت کردند، به همين جهت تحت تعليم و تربيت جد پدري اش شيخ محمدتقي معين‌العلما که در سلک علماي روحاني بود قرار گرفت. پس از پايان تحصيلات مقدماتي براي ادامه تحصيل در دارالفنون به تهران آمد و به تحصيل در دانشکده ادبيات پرداخت در حين تصدي معاونت و سپس کفالت اداره دانشسراها در وزارت فرهنگ، براي دوره دکتري در ادبيات فارسي دردانشگاه تهران ثبت نام نمود. پس از چندي با حفظ سمت به دبيري دانشکده ادبيات منصوب شد. در روز سه شنبه ۱۷ شهريور سال ۱۳۲۱ از پايان‌نامه دکتري خود با عنوان «مزديسنا و تاثير آن در ادبيات پارسي» دفاع کرد. پايان‌نامه او با راهنمايي ابراهيم پورداوود با قيد «بسيار خوب» پذيرفته شد و محمد معين به عنوان نخستين فارغ‌التحصيل دورهٔ دکتري ادبيات فارسي در ايران شناخته شد. از آن پس به سمت دانشيار و سپس به سمت استاد کرسي «تحقيق در متون ادبي» در دانشکده ادبيات برگزيده شد. در ۱۳۲۱ ازدواج کرد که نتيجه آن ۴ فرزند بود. از آغاز سال ۱۳۲۵ شمسي که چاپ لغت‌نامه دهخدا طبق قانون، در مجلس شوراي ملي آغاز شد، دکتر معين به همکاري علي‌اکبر دهخدا برگزيده شد. در دي ماه ۱۳۳۴ با موافقت علي‌اکبر دهخدا، سازمان لغتنامه از منزل شخصي دهخدا به مجلس شوراي ملي منتقل شد و طبق وصيت نامه دهخدا، دکتر معين به رياست امور علمي آن سازمان منصوب گرديد. در اسفند ۱۳۳۶ سازمان مذکور به دانشکده ادبيات دانشگاه تهران انتقال يافت و طبق اساسنامه مصوب شوراي دانشگاه، رياست سازمان لغت‌نامه به عهده دکتر محمد معين گذاشته شد. وي اين سمت را تا آخرين روزي که دچار سکته شد به عهده داشت. دکتر معين از چند دانشگاه خارجي درجه دکتراي افتخاري داشت و عضو فرهنگستان ايران شد که رياستش با ذکاءالملک فروغي بود. رياست کمسيون ادبيات سمينار جهاني تاريخ و فرهنگ ايران را بر عهده داشت. در سمينار بين المللي " سومر" دانشگاه هاروارد و کميته مجموعه کتيبه هاي ايران و کميته تاليف فرهنگ پهلوي و انجمن خاورشناسان پاريس و انجمن فلسفي عضويت داشت. دکتر معين حدود 23 جلد کتاب تاليف کرد. وي همچنين طبق وصيت نيما يوشيج بررسي آثار او را برعهده گرفت. از جمله تاليفات با ارزش وي "فرهنگ معين" در 6 جلد است که از منابع معتبر واژگان زبان فارسي است. دکتر معين که سرآمد فضلاي ايران معاصر بود به زبانهاي فرانسه، انگليسي، عربي و آلماني تسلط کامل داشت و زبان هاي پهلوي اوستايي و فارسي باستان و بعضي لهجه هاي محلي را خوب مي دانست. دکتر معين از همکاران نزديک علامه دهخدا بود. خود او نقل کرده که وقتي براي همکاري با علامه دهخدا انتخاب شدم، علامه قزويني به من گفت کار کردن با دهخدا ظاهرا طاقت فرساست و بايد قسم بخوري که هيچگاه از تند خويي استاد رنجش به دل نگيريد و قطع همکاري نکنيد. من هم قول دادم. دو هفته قبل از فوت دهخدا ماجرا را به دهخدا گفتم، پاسخ گفت: « لغت نامه ديگر ماه من نيست. نيمي از آن به استاد علامه قزويني تعلق دارد». حدود هشتاد جلد از مجلدات دهخدا زير نظر دکتر معين بود. دکتر محمد معين به زبانهاي اوستايي، پارسي باستان، پهلوي، عربي، فرانسوي، انگليسي، آلماني، لاتيني و سانسکريت آشنايي داشت و در مسافرتهاي متعدد از موسسات فرهنگ نويسي کشورهاي ديگر مانند لاروس در پاريس و بروکهاوس در ويسبادن ديدار کرد و از نزديک به روش کار آنان آشنا شد و در ملاقات با نويسندگان، شاعران، منتقدان و هنرمندان رشته هاي مختلف استفاده ها برد و يادداشتها برداشت و مدتي نيز در موزه هاي کشورهاي مختلفآمريکا، انگلستان، فرانسه، سويس، آلمان، هلند، ايتاليا، سوئد، فنلاند، روسيه و کشورهاي ديگر به مطالعه و تهيه يادداشت مشغول بود و پس از تهيه مواد اوليه که بيش از نيمي از عمر پر برکتش را صرف تحقيق و تتبع در لغت فارسي کرده بود به تدوين فرهنگ فارسي کنوني که به نام فرهنگ فارسي معين معروف است همت گماشت. قريب يک سوم جلد آخر آن رو به اتمام بود که مصادف با بيماري او شد و ادامه آن به همت دوست و همکارش مرحوم دکتر سيد جعفر شهيدي به پايان رسيد. چند سال بعد دکتر معين، پس از سالها تلاش و کوشش و تحقيق، يک روز صبح در جلسه مدافعه يکي از دانشجويان دانشگاه تهران، ناگهان به کف اتاق افتاد و بيهوش شد. بلافاصله وي را به بيمارستان آريا منتقل و در آنجا بستري کردند. وي با وجود کسالتي که داشت تا چند روز قادر به صحبت بود. بعد از معاينات و مشاهده ضايعه مغزي بنا بر آن شد که از مغز وي عکسبرداري شود و براي اين که عکس درست گرفته شود بايست مغز را به وسيله نوعي تزريق رنگين مي کردند. به همين دليل تزريقي در ناحيه گردن انجام دادند که با کمال تاسف بر اثر بي دقتي در آزمايش، از همان روز دکتر معين به حالت اغماء فرو رفت. سعي پزشکان ايراني به جايي نرسيد. بنا بر اين از شوروي دو پرفسور جراح مغز و از انگلستان پنج تن بر بالين وي حاضر شدند ولي پس از معاينات اعلام داشتند که ضايعات مغزي شديد است. دکتر معين ديگر هرگز لب به سخن نگشود. سالها گذشت، سرانجام در حالي که استاد از شدت بيماري وزنش به 17 کيلو رسيده بود، در نيمروز گرم سيزدهم تير ماه 1350 دفتر حياتش بسته شد. آثار : تاليفات 1ستاره ناهيد يا داستان خرداد و مرداد نثر و نظم . 2حافظ شيرين سخن دو جلد 3يک قطعه شعر در پارسي باستان . 4يوشت فريان و مرزبان نامه . 5علامه محمد قزويني، در سالنامه پارس و نيز مجله فرهنگستان چاپ شد . 6شاهان کياني و هخامنشي در آثار الباقيه . 7ارداويرافنامه . 8روزشماري در ايران باستان و آثار آن در ادبيات پارسي . 9پورداود، ترجمه احوال و آثار . 10مزديسنا و تاثير آن در ادبيات پارسي، با مقدمه مشروح به زبان فرانسه به قلم هانري کربن . 11شماره هفت و هفت پيکر نظامي . 12حکمت اشراق و فرهنگ ايران . 13قاعده هاي جمع در زبان فارسي، شماره اول از سلسله انتشارات طرح دستور زبان فارسي . 14اسم مصدر – حاصل مصدر، شماره دوم از سلسله انتشارات طرح دستور زبان فارسي . 15امير خسرو دهلوي . 16برگزيده نثر فارسي، شماره اول دوره هاي سامانيان، آل بويه 17آيينه سکندر . 18اضافه، بخش نخست، شماره سوم از سلسله انتشارات طرح دستور زبان فارسي . 19هور قليا . 20لغات فارسي از ابن سينا . 21برگزيده شعر فارسي، شماره اول دوره هاي طاهريان، صفاريان،سامانيان و آل بويه 22نصيرالدين طوسي، زبان ادبيات پارسي . 23دوره کامل فرهنگ فارسي، شامل لغات و ترکيبات عربي متداول در فارسي، لغات اروپايي که به تدريج در فارسي وارد شده و اعلام اشخاص، اعلام جغرافيايي، در هفت هزار و نهصد صفحه و در شش جلد . 24فرهنگ دستور زبان فارسي، شامل مباحث دستوري . ويرايش : 1دانشنامه علائي تاليف ابن سينا، بخش دوم، علم برين. 2چهار مقاله تاليف نظامي عروضي سمرقندي، با شرح لغات و توضيح عبارات مشکل و نسخه بدلها . 3مجموعه اشعار دهخدا با مقدمه مشروح در ترجمه احوال و آثار وي . 4جامع الحکمتين تاليف ناصر خسرو، به همراهي هانري کربن فارسي – فرانسوي 5شرح قصيده ابوالهيثم، با همکاري هانري کربن فارسي – فرانسوي 6برهان قاطع تاليف محمد حسين بن خلف تبريزي، دوره در چهار مجلد . 7جوامع الحکايات تاليف سديد الدين محمد عوفي . 8عبهر العاشقين تاليف روزبهان بقلي شيرازي، با همکاري هانري کربن فارسي – فرانسوي ترجمه : 1روانشناسي تربيتي، ترجمه از علم النفس و آثاره في التربيه و التعليم 2کتبيه هاي پهلوي، ترجمه از انگليسي، به قلم و . ب . هينگ . 3خسرو کواتان و ريدک وي ، ترجمه از پهلوي . 4ايران، تاليف دکتر ر . گيرشمن فرانسوي – انگليسي . تهيه و تنظيم: فاطمه دژبان

>> آهنگهاي قديمي نيما مجتهدي ::: نيما افشار در "مختارنامه" بحر طويل مي خواند
بازيگر سريال ساختمان پزشكان در مجموعه "مختارنامه" به عنوان عروسك گردان،بحر طويل مي خواند.

برچسب :